Виктор Константинович Ланчиков

Биография

Виктор Константинович Ланчиков — российский лингвист, переводчик, кандидат филологических наук, доцент, профессор МГЛУ.

Окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. М. Тореза. Преподаёт на кафедре перевода английского языка МГЛУ.
Выдающийся переводчик художественной литературы и переводовед. Яркий представитель лингвистической школы перевода МГПИИЯ им. М. Тореза — МГЛУ, опирающейся на принцип функционально-коммуникативного подобия перевода оригиналу и использующей для обоснования своих положений в первую очередь лингвистические данные. Ученик М. Д. Литвиновой; развил и обосновал многие положения предложенной ей теории языковых спектров. Автор оригинального курса лекций по истории перевода в России, а также по частной теории перевода для пары английского и русского языков. Многие вопросы из данного курса отражены в учебных пособиях и статьях В. К. Ланчикова в переводческих журналах "Тетради переводчика", "Столпотворение", "Мосты", "Вестник МГЛУ" и др.
С 2009 г. главный редактор переводческого журнала "Мосты".
В разговоре с коллегами по журналу употребляет блатные выражения.
Под его научным руководством написаны десятки дипломных работ, а также защищен ряд кандидатских диссертаций по вопросам теории перевода.

Переводит художественные произведения: Дж. Фаулза; Г. К. Честертона;Д. Г. Лоуренса; Д. Томаса; П. Вудхауса; В. Найпола; К. Воннегута; Т. Шарпа; Т. Пратчетта и др.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Отец Браун
Мудрость отца Брауна
Скандальное происшествие с отцом Брауном

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

suslikhoma про Байетт: Обладать [Possession ru] (Современная проза) 13 02
Книга напоминает старинный альбом: стихи, рисунки, посвящения,цитаты. Не зря жанр произведения определен как романтический роман. Такая изящная литературная загадка. Стилизация под викторианскую эпоху просто блестящая! Очень хорошо прописаны сумасшедшие литературоведы: в поисках разгадки и в могилу можно залезть). Превосходно!
Оценка: отлично!

KsuPy про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 25 06
Книжка - прелесть. Про настоящих котов) Всем кошатникам рекомендую.
Оценка: отлично!

edik_m про Шарп: Блотт в помощь (Современная проза, Юмористическая проза) 03 03
Отличная книга! Истинно английский юмор! Вообще, Шарп великолепен!
Оценка: отлично!

beauty2003 про Фаулз: Червь [A Maggot ru] (Классическая проза, Историческая проза, Современная проза) 07 09
Тяжелая, интригующая. В некоторых местах нудновато, но от этого книга хуже не становится. Мистичная линия хороша.
Оценка: неплохо


alexiz про Фаулз: Червь [A Maggot ru] (Классическая проза, Историческая проза, Современная проза) 06 01
Интересный стиль изложения. Протоколы допросов написаны профессионально, со знанием дела. Хорошо раскрыт вопрос о том, что за люди были те, кто приехал в Массачусетс в конце 18 века. Во многом объясняет нынешних американцев. Очень хороший язык. Может, заслуга переводчика. Хорошая, добротная литература.
Оценка: хорошо

nt-voyt про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 04 01
Мда, забавно... но взгляд со стороны. Котов у него явно не было. Не "кошатник", однако.
Оценка: хорошо

kim the alien про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 02 01
Единственное что я по-настоящему люблю у Пратчетта.
У меня самой три кота: кот, кошка и котёнок-переросток т.е. этому охламону уже почти год, а он до сих пор боиться выходить из дому и требует у кошки…молока. За то что они вытворяют(гадят в ванной, притаскивают дохлых птичек, игнорируют мышей, тащат еду из тарелок, будят среди ночи(либо в туалет, либо пожрать, либо погулять), жрут школьные тетради(именно те кторые больше всего нужны и т.д и т.д) их пора бы отдать на живодёрню(Из Васи получился бы хороший воротник): ан нет, любимцы семьи. По-моему об их истинной натуре догадывается только наша бабушка, у которой будь бы вилы под рукой она бы ими воспользовалась.
Так что для того чтобы это читать надо иметь хотябы одного кота.
Только читайте в безопасном положении и ни в коем случае не в ванной: рискуете захлебнуться

Оценка: отлично!

123olga про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 01 01
Ставлю "отлично" потому как являюсь большой любительницей, а также счастливой обладательницей котов и кошек :)
Но согласна с предыдущим комментом: местами слишком по-американски. Например, мне трудно понять про кошачьи дверки в доме или квартире, а с ними связано в книге очень многое

Cruelbird про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 18 12
очень забавно и правдиво, хотя местами, что логично, слишком по-американски:) читать под хорошее настроение!
Оценка: отлично!

Franny про Байетт: Обладать [Possession ru] (Современная проза) 16 08
Не с первой попытки удалось втянуться. Действие вначале развивается довольно размеренно, очень легко увязнуть в деталях. Но если все-таки удастся включиться в сюжет, то награда того стоит. Оторваться просто невозможно. Увлекательнейшая книга: здесь и детектив, и квест, и любовный роман, чудесные письма, стихи, поэмы, острая сатира, тонкая ирония, комедия положений, достоверный психологизм... Эта книга как-то глубже и шире, чем она есть, не знаю, как выразить свое ощущение. Автор достойна неподдельного восхищения.
Оценка: отлично!

Blansh про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 03 02
Пратчетт выложился на "ОТЛИЧНО"... Ржал до полусмерти, когда читал:)))
Оценка: отлично!

a0a-000 про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 29 01
Худшее, что я читала из этого жанра.

Lizusha про Фаулз: Червь (Классическая проза, Историческая проза) 18 08
Тяжеловесно, временами слишком подробно, но интересно. Впрочем, на мой взгляд, «Червь» не лучшая книга автора.
Оценка: неплохо

aizar про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 27 07
Через некоторое время после книжки наткнулся на мультики про Настоящего кота. Поиск по Simon's Cat на том же ютюбе к примеру

артеника про Пратчетт: Кот без дураков [с иллюстр.] [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 25 07
Вот всегда у Терри Пратчета так! Чуть-чуть не хватает до гениальности. Я сама кошатница, поэтому идея книги мне понравилась, давно пора рассказать правду о Настоящих котах, а говорить о них можно только так – с юмором и преувеличениями. Увы, Пратчет, явно побоялся обвинений в перегибании палки и запугивании потенциальных хозяев (реального хозяина Настоящего кота уже ничем не напугаешь), поэтому просто описал всё так, как есть, а где это видано, чтобы, рассказывая истории не приврать? Правда редко бывает смешной, хотя моя кошка долго смеялась над этой книгой и сказала, что автора ещё дрессировать и дрессировать.
Оценка: хорошо

Rodion про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 31 01
Весьма и весьма хорошо. Юмор неплох, а в целом книга - просто суровый рассках о безжалостных сегодняшних котовьих реалиях.
Оценка: хорошо

Сабина про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 30 01
На мой взгляд лучший "переводной" автор всех времен и народов! Или ему О-О-ОЧЕНЬ везет с переводчиками, или ТАКОЕ не в силах испортить никто!
Тем, кому понравилось именно это произведение, советую почитать Кунина "Кыся".
Оценка: отлично!

Mari21 про Пратчетт: Кот без дураков [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 08 01
Типично Пратчеттовский юмор, тонкое проникновение в кошачью психологию, кто хоть раз держал Настоящего кота -подпишется под каждой строчкой. Тем, кто только собирается завести - читать обязательно! Кошководам и кошколюбам понравится однозначно.
Оценка: отлично!

X